7月11號,我們正式進入三伏天。三伏天處于小暑與處暑之間,是一年中氣溫最 高且又潮濕、悶熱的時段。三伏天用英文怎么說?為什么叫“dog days ”?
今年的三伏天比較長,足足有40天之久。初伏是從7月11號到7月20號,共計10天;中伏是從7月21號到8月9號,共計20天;末伏則是從8月10號到8月19號,共計10天。
在又熱又悶的天氣中,很容易讓人煩躁,所以大家在三伏天的時候一定要做好防暑工作。今天小新也給大家?guī)砹艘恍┯嘘P(guān)三伏天的英文表達,一起來學(xué)習(xí)一下~
1. dog days (of summer)
"三伏天"在英文中通常被翻譯為"dog days",這一詞也許會讓人聯(lián)想到狗在炎熱中喘氣,但實際上,這個短語的起源與星星有關(guān)。
歷史學(xué)家表示,這個短語可以追溯到古希臘和古羅馬時期,他們通過觀察天空來判斷季節(jié)。天狗星(Sirius)是一個恒星,因為它組成了一個形狀像狗的星座的鼻子,所以被稱為“狗星”。
當(dāng)天狗星在太陽之前出現(xiàn)在天空中,通常是在7月底時,標(biāo)志著一年中最炎熱的日子的開始。羅馬人將這一時期稱為“dies canillaryes”或“days of the dogs star”,最終被翻譯為“dog days”.
當(dāng)然,為了方便記憶,考鴨們也可以直接把“dog days”理解為“熱成狗”就好啦!(是不是很容易記住呢)
日常表達:
Dog days are here!
夏天(大熱天)到了!
I can do nothing except for swimming in the dog days.
我在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。
2. san fu
通常情況下,我們可以直接使用拼音來表達,并在后面簡要解釋說明。
例如:
sanfu, the hottest and dampest period of summer
三伏天,夏天中最炎熱潮濕的階段
sanfu, the hottest time of the year
三伏天,一年中最熱的日子
相關(guān)詞匯:
“入伏”:the first day of sanfu
相關(guān)例句:
"With the arrival of sanfu, Chinese people are bracing themselves for the scorching heat and humidity that define this period."
隨著三伏的到來,中國人正為這一時期的酷熱和潮濕做好準備。
"During sanfu, people seek various ways to cool down and beat the intense summer heat."
在三伏期間,人們尋找各種方法來降溫和抵御炎炎夏日的高溫。
俗話說“冬練三九 夏練三伏”,值此酷熱之際,小新給大家整理了三伏天養(yǎng)生tips,速來碼住!
保持水分攝入:
炎熱的天氣會導(dǎo)致身體脫水,所以要確保充足的水分攝入。喝足夠的水,尤其是清水和飲用水,以保持身體水分平衡。
注意飲食:
選擇清淡、易消化的食物,多食用新鮮蔬果和富含水分的食物,如西瓜、黃瓜等。避免過量食用油膩和辛辣食物,以免加重身體負擔(dān)。
避免暴曬:
盡量避免在炎熱的中午時分暴露在陽光下。如果需要外出,使用遮陽傘、帽子和太陽鏡,涂抹防曬霜保護皮膚。
適當(dāng)鍛煉:
選擇清晨或傍晚時分進行輕度的戶外活動或鍛煉,避免在酷熱的中午時分劇烈運動,以免對身體造成過大負擔(dān)。
著裝合適:
選擇透氣、寬松的衣物,避免穿戴過多的層次,以便身體能夠更好地散熱。
規(guī)律作息:
保持規(guī)律的作息時間,充足的睡眠對于身體的恢復(fù)和調(diào)節(jié)非常重要。
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動